Publié par : Nicolas | 18 février 2009

Information = medium + message (ne pas oublier ce dernier !)

Information : nom féminin. Substantif de ce qui informe. Du latin informatio, action de mettre en forme. Et si nous accordions trop d’importance à la forme, justement ? L’activité humaine consiste pour une grande part à l’échange d’information avec nos pairs, c’est pourquoi nous sommes si attentifs à la manière de transmettre l’information : le même message sur un ton différent peut être interprêté de manière tout à fait différente.

Et si on avait tout faux ?

Car à bien y réfléchir, la manière dépend d’un grand nombre de paramètres : circonstances, rapidité de transmission, degré de précision, nombre d’interlocuteurs, identités supposées des interlocuteurs… La liste serait trop longue pour être complète mais bien souvent notre travers est de chercher en premier à savoir comment on veut « faire passer le message » avant de bien définir quel est ce message.

En une période où les médias sont en train de se réinventer, la formule de Mashall McLuhan medium is message est peut-être complètement dépassée. Avons-nous oublié de nous concentrer sur le message lui-même ? Qu’apporte-t-il ? Est-il pertinent ? Le contenu est-il adapté ? Va-t-il intéresser ? Créer de l’échange ?

Illustration en image et dans la langue de Neil Young par Maya :

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Catégories

%d blogueurs aiment cette page :